حظاً موفقاً أبقِ الأمر سريًا أن تكون مفلسًا أن يُسخر أو يُسخّر في نبضة قلب أن تكون مهووسًا تكلف الكثير مرة واحدة في كل قمر أزرق أن تستيقظ على الجانب الخاطئ من السرير أن يكون لديك إصبع في كل فطيرة لتكون صريحًا للتحدث بشكل غير مباشر أن تشتم شخصًا أن تكون ذا قلب ذهبي زرع بذرة الشك عندما تمطر، تمطر بغزارة أن تشم رائحة الفأر إلى إضجاع شخص بالبكاء لتتدقيق إلقاء المنشفة
اعرف المزيد عن هذه الكلمة
Cercare il pelo nell'uovo
حرفياً تعني 'البحث عن الشعر في البيضة'، وهذا يعني أن تكون نقدياً بشكل مفرط وتبحث عن عيوب صغيرة وغير مهمة في شيء هو في الواقع جيد. يصف شخصاً غير راضٍ أبداً.
أمثلة في السياق
Non essere pignolo, cerchi sempre il pelo nell'uovo!
لا تكن متشددًا، فأنت دائمًا تعلق على التفاصيل!
Il capo cerca sempre il pelo nell'uovo.
المدير دائمًا يتصيد الأخطاء.
اكتشف المزيد من مجموعات البطاقات التعليمية الإيطالية
💬 أصبح ثنائي اللغة مع معلمتنا Umi
Umi ستصحح نطقك وقواعدك، وستعلمك كيف تجيب بشكل طبيعي.