Mettre les pieds dans le plat Ne pas avoir sa langue dans sa poche Être dans la lune Mener en bateau Être un jeu d'enfant En avoir ras le bol Se mettre au taquet Donner un coup de main Rester de marbre Tomber juste Coûter les yeux de la tête Fermer les yeux Jeter l'argent par les fenêtres Être fauché Tromper la faim Tirer son épingle du jeu Dépasser les bornes Ne pas fermer l'œil Être comme une poule qui a trouvé un couteau Être de mauvaise humeur
En savoir plus sur ce mot
Matar el gusanillo
Cette expression signifie manger quelque chose de léger pour calmer une petite sensation de faim avant un repas complet. Cela sert à patienter quand l'estomac commence à gronder.
Exemples en contexte
Comeré una manzana para matar el gusanillo.
Je mangerai une pomme pour tromper la faim.
¿Tienes algo para matar el gusanillo ahora?
As-tu quelque chose pour tromper la faim maintenant ?
Découvrez plus de paquets d'espagnol
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.