この単語についてもっと詳しく知る
Вешать лапшу на уши
「耳にうどんをかける」という直訳で、相手を信じ込ませるためにデタラメを並べ立てることを意味します。日本語の「担ぐ」や「嘘をつく」にあたります。
文脈における例
Не вешай мне лапшу на уши.
私に嘘をついて騙そうとするな。
Хватит вешать лапшу на уши начальнику.
上司にデタラメを言うのはもうやめなさい。
ロシア語のデッキをもっと見る
💬 Univextの先生、Umiと一緒にバイリンガルになろう
Umiがあなたの発音と文法を修正し、自然に答えられるように教えてくれます。