Podobnie jak dwie krople wody Manat z nieba Mieć długi język Słomiany zapał Rzucać grochem o ścianę Udawać niewiniątko Tyle co kot napłakał Wyczekiwać z niecierpliwością Potakiwać Zerwać z przeszłością Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu Słuchać czegoś do znudzenia Dzielić skórę na niedźwiedziu Dostawać białej gorączki Oczko w głowie Mieć szerokie znajomości Wypruwać sobie żyły Mądry jastrząb chowa szpony Cierpliwość jest kluczem do sukcesu Siedem razy upaść, osiem razy się podnieść
Dowiedz się więcej o tym słowie
一石二鳥
Wyrażenie to opisuje osiągnięcie dwóch różnych celów za pomocą jednej czynności. Jest to odpowiednik polskiego przysłowia o pieczeniach i ogniu.
Przykłady w kontekście
散歩は健康にも良く気分転換にもなり一石二鳥だ。
Spacer jest dobry dla zdrowia i poprawia nastrój, więc to jak upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
自転車通勤は節約と運動の一石二鳥だ。
Dojazd do pracy rowerem to oszczędność i aktywność fizyczna, czyli dwie pieczenie na jednym ogniu.
Odkryj więcej talii fiszek z języka japońskiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.