Бовкнути зайве Говорити прямо Витати в хмарах Дурити голову Простіше простого Бути ситим по горло Взятися за роботу Допомогти Остовпіти Влучити в яблучко Коштувати як нирка Дивитися крізь пальці Гуляти на всі гроші Сидіти на мілині Заморити черв'ячка Взяти гору Перейти межу Оком не змигнути Почуватися не в своїй тарілці Бути не в дусі
Дізнатися більше про це слово
Tomar el pelo
Означає обманювати когось заради жарту або насміхатися з когось, змушуючи повірити в неправду. Це аналог українського виразу «водити за ніс».
Приклади в контексті
¿Es verdad o me estás tomando el pelo?
Це правда чи ти дуриш мені голову?
No le creas, solo te está tomando el pelo.
Не вір йому, він просто дурить тобі голову.
Відкрийте для себе більше колод іспанської мови
💬 Стань двомовною з нашою вчителькою Umi
Umi виправить твою вимову та граматику і навчить тебе відповідати природно.