अंगूठे घुमाना जैसे पानी में मछली "Buy a pig in a poke" का हिंदी में अनुवाद "बिल्ली को बंदरघर ले जाना" होता है। यह एक अंग्रेजी मुहावरा है जिसका अर्थ है किसी चीज़ को खरीदना बिना उसे देखे या जाँचे। मुसीबत खड़ी करो दिल जूतों में समा गया। अच्छा प्रदर्शन करो! मुंह बंद रखना नाक से खींचना अचानक प्रकट होना स्वास्थ्य की तस्वीर शर्म से लाल हो जाना एक छोटी सी बात को बड़ा बना देना। एक साफ जोड़ी हील्स दिखाएं अचानक अपनी जान के लिए भागना एक प्रेमी को अस्वीकार करें किताबों पर ज़ोरदार वार करो फर्श को पोंछें एक धुंधला विचार है पृथ्वी के अंत तक
इस शब्द के बारे में और जानें
Купити кота в мішку
शब्दशः 'बैग में बिल्ली खरीदना', इसका मतलब है किसी चीज़ को पहले देखे बिना या उसकी गुणवत्ता को न जानते हुए खरीदना। यह उचित निरीक्षण किए बिना जोखिम लेने से चेतावनी देता है।
संदर्भ में उदाहरण
Купувати вживане авто — це як купити кота в мішку.
एक इस्तेमाल की हुई कार खरीदना एक बंद थैली में बिल्ली खरीदने जैसा है।
Я не хочу купувати кота в мішку через інтернет.
मुझे इंटरनेट पर अंधेर में बिल्ली खरीदने की इच्छा नहीं है।
यूक्रेनी के और डेक खोजें
💬 हमारी शिक्षिका Umi के साथ द्विभाषी बनें
Umi तुम्हारे उच्चारण और व्याकरण को ठीक करेगी, और तुम्हें स्वाभाविक रूप से जवाब देना सिखाएगी।