Als twee druppels water Een mazzeltje Zijn mond voorbij praten Iemand die snel opgeeft Tegen dovemansoren praten Zich vroom voordoen Een schijntje Met smart wachten Instemmend knikken Met iets breken Twee vliegen in één klap Iets tot vervelens toe horen De huid verkopen voor de beer geschoten is Boos worden Iemand kunnen opvreten van liefde Veel mensen kennen Zich uit de naad werken Stille waters hebben diepe gronden De aanhouder wint Vallen en opstaan
Lees meer over dit woord
馬の耳に念仏
Deze uitdrukking betekent letterlijk 'een boeddhistisch gebed in het oor van een paard'. Het impliceert dat alle moeite om iemand iets uit te leggen verspilde tijd is omdat de ander niet luistert.
Voorbeelden in context
彼に注意しても馬の耳に念仏だ。
Hem waarschuwen is als praten tegen dovemansoren.
いくら説明しても馬の耳に念仏だった。
Hoeveel ik ook uitlegde, het was tegen dovemansoren.
Ontdek meer Japanse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.