Zawalić sprawę Robić z siebie głupka Załamać ręce Mieć twardy orzech do zgryzienia Szukać dziury w całym Stawiać na swoim Działać na nerwy Przechodzić ludzkie pojęcie Pogubić się w zeznaniach Nabrać podejrzeń Syzyfowa praca Zaprzepaścić wszystko w ostatniej chwili Być w fatalnym stanie Dawać się pokroić Zarabiać na chleb Mieć duszę na ramieniu Bujać w obłokach Być w swoim świecie Otwierać serce Odebrać kosza
Dowiedz się więcej o tym słowie
Μου μπήκαν ψύλλοι στ' αυτιά
Wyrażenie oznacza zasianie ziarna niepokoju lub wątpliwości w czyimś umyśle. Polskim odpowiednikiem idiomu o 'pchlach w uszach' jest 'nabrać podejrzeń' lub 'mieć muchy w nosie' (choć to drugie oznacza humor).
Przykłady w kontekście
Απ' όταν το είπε, μου μπήκαν ψύλλοι στ' αυτιά.
Odkąd to powiedział, nabrałem podejrzeń.
Μην ακούς τι λένε, θα σου μπουν ψύλλοι στ' αυτιά.
Nie słuchaj ich, bo tylko zaczniesz mieć niepotrzebne wątpliwości.
Odkryj więcej talii fiszek z języka greckiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.