この単語についてもっと詳しく知る
Pão-duro
直訳は「硬いパン」です。古い硬くなったパンしか食べないほどお金を惜しむ、というニュアンスから「けちん坊」を意味します。
文脈における例
Não seja pão-duro e pague o café.
けちけちしないでコーヒー代を払ってよ。
Aquele empresário é um pão-duro famoso.
あの実業家は有名なけちです。
ポルトガル語のデッキをもっと見る
💬 Univextの先生、Umiと一緒にバイリンガルになろう
Umiがあなたの発音と文法を修正し、自然に答えられるように教えてくれます。