この単語についてもっと詳しく知る
Tirar o cavalinho da chuva
直訳は「雨の中、小さな馬を連れ出す」です。雨が降るから馬を出しても無駄だという意味から、期待しても無駄だから諦めろというニュアンスになります。
文脈における例
Pode tirar o cavalinho da chuva sobre viajar.
旅行については、諦めたほうがいいよ。
Tire o cavalinho da chuva pois não empresto.
貸すつもりはないから、期待しないで。
ポルトガル語のデッキをもっと見る
💬 Univextの先生、Umiと一緒にバイリンガルになろう
Umiがあなたの発音と文法を修正し、自然に答えられるように教えてくれます。