この単語についてもっと詳しく知る
Estar de mala leche
直訳は「悪いミルクの状態」で、非常に不機嫌であったり、怒りを感じている状態を指します。日常会話で非常によく使われる口語表現です。
文脈における例
No le hables hoy, está de mala leche.
今日は彼に話しかけないで、機嫌が悪いから。
¿Por qué estás de tan mala leche?
どうしてそんなに機嫌が悪いの?
スペイン語のデッキをもっと見る
💬 Univextの先生、Umiと一緒にバイリンガルになろう
Umiがあなたの発音と文法を修正し、自然に答えられるように教えてくれます。