Mieć klapki na oczach Nic nie rozumieć Trzymać kciuki Działać na nerwy Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu Owijać w bawełnę Stracić wątek Mieć farta Mieć powyżej uszu Rzut beretem Nabić kogoś w butelkę Kopnąć w kalendarz Zostać odsuniętym na boczny tor Nie przesadzać Żyć na szerokiej stopie Dzieje się Przełknąć gorzką pigułkę Wagarować
Dowiedz się więcej o tym słowie
Die Nase voll haben
Niemieckie 'mieć pełny nos' (die Nase voll haben) odpowiada polskiemu 'mieć czegoś powyżej uszu' lub 'mieć dosyć'. Oznacza, że nasza cierpliwość do danej rzeczy lub osoby się wyczerpała.
Przykłady w kontekście
Ich habe die Nase voll von diesem Wetter.
Mam powyżej uszu tej pogody.
Sie hat die Nase voll von seinem Lügen.
Ona ma już dość jego kłamstw.
Odkryj więcej talii fiszek z języka niemieckiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.