Mieć klapki na oczach Nic nie rozumieć Trzymać kciuki Działać na nerwy Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu Owijać w bawełnę Stracić wątek Mieć farta Mieć powyżej uszu Rzut beretem Nabić kogoś w butelkę Kopnąć w kalendarz Zostać odsuniętym na boczny tor Nie przesadzać Żyć na szerokiej stopie Dzieje się Przełknąć gorzką pigułkę Wagarować
Dowiedz się więcej o tym słowie
Ein Katzensprung
Podczas gdy w Polsce używamy 'rzutu beretem', Niemcy mówią o 'skoku kota'. Oba zwroty podkreślają, że cel podróży znajduje się bardzo blisko i można tam dotrzeć w krótkim czasie.
Przykłady w kontekście
Mein Büro ist nur ein Katzensprung von hier.
Moje biuro jest stąd tylko rzut beretem.
Zum Supermarkt ist es nur ein Katzensprung.
Do supermarketu jest tylko rzut beretem.
Odkryj więcej talii fiszek z języka niemieckiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.