Mamão com açúcar Não é meu circo, não são meus macacos Uma vez a cada morte de bispo Sentir-se como um peixe na água Estar com a macaca Catar o juízo de alguém Fazer uma tempestade num copo d'água Beber como uma esponja Gota no oceano Torcer por alguém Pegar o touro pelos cornos Estar em maus lençóis Cair das nuvens Ter um escorpião no bolso Ser canja Falar para as paredes Prometer mundos e fundos Comprar gato por lebre Ainda cheirar a leite Dizer cobras e lagartos de alguém
Saiba mais sobre esta palavra
Złapać byka za rogi
Significa agir com coragem e determinação diante de uma situação complicada. Em vez de evitar o problema, a pessoa assume o controle total para resolvê-lo.
Exemplos em contexto
Musisz w końcu złapać byka za rogi.
Tens de finalmente pegar o touro pelos cornos.
Złapałem byka za rogi i zmieniłem pracę.
Peguei o touro pelos cornos e mudei de emprego.
Descobre mais baralhos de polonês
💬 Torna-te bilíngue com a nossa professora Umi
Umi corrigirá sua pronúncia e gramática e te ensinará a responder naturalmente.