ราวกับแกะ ลาภลอย ปากสว่าง คนเบื่อหูวาง สีซอให้ควายฟัง ทำตัวเรียบร้อยเหมือนผ้าพับไว้ น้อยนิดเท่าขี้ตาแมว ตั้งตารอคอย พยักหน้าตอบรับ กลับตัวกลับใจ ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว ฟังจนหูแว่ว หวังน้ำบ่อหน้า โกรธ รักดั่งแก้วตาดวงใจ รู้จักคนเยอะ ทุ่มเททำงานอย่างหนัก คมในฝัก ความอดทนนำมาซึ่งความสำเร็จ ล้มเจ็ดครั้งลุกแปดครั้ง
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำนี้
棚からぼた餅
แปลตรงตัวว่าขนมโมจิที่ตกจากหิ้งลงมาใส่ปากพอดี สื่อถึงการได้รับโชคลาภหรือผลประโยชน์ที่ไม่ได้คาดหวังไว้
ตัวอย่างในบริบท
宝くじが当たるなんて棚からぼた餅だ。
การถูกลอตเตอรี่เนี่ยถือเป็นลาภลอยจริงๆ
思いがけない臨時収入は棚からぼた餅だった。
รายได้พิเศษที่ได้มาอย่างไม่คาดคิดถือเป็นลาภลอย
ค้นพบสำรับคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเพิ่มเติม
💬 มาเป็นผู้ที่พูดได้สองภาษาด้วยอาจารย์ Umi ของเรานะ
Umi จะแก้ไขการออกเสียงและไวยากรณ์ของเธอ และสอนให้เธอตอบสนองอย่างเป็นธรรมชาติ