ราวกับแกะ ลาภลอย ปากสว่าง คนเบื่อหูวาง สีซอให้ควายฟัง ทำตัวเรียบร้อยเหมือนผ้าพับไว้ น้อยนิดเท่าขี้ตาแมว ตั้งตารอคอย พยักหน้าตอบรับ กลับตัวกลับใจ ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว ฟังจนหูแว่ว หวังน้ำบ่อหน้า โกรธ รักดั่งแก้วตาดวงใจ รู้จักคนเยอะ ทุ่มเททำงานอย่างหนัก คมในฝัก ความอดทนนำมาซึ่งความสำเร็จ ล้มเจ็ดครั้งลุกแปดครั้ง
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำนี้
一石二鳥
ใช้เปรียบเทียบกับการทำสิ่งหนึ่งแล้วได้ผลลัพธ์ที่ดีสองอย่าง นิยมใช้ทั้งในชีวิตประจำวันและการทำงานเพื่อแสดงถึงความคุ้มค่า
ตัวอย่างในบริบท
散歩は健康にも良く気分転換にもなり一石二鳥だ。
การเดินเล่นส่งผลดีต่อสุขภาพและยังช่วยเปลี่ยนอารมณ์ด้วย ถือเป็นการยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
自転車通勤は節約と運動の一石二鳥だ。
การขี่จักรยานไปทำงานเป็นการประหยัดเงินและได้ออกกำลังกายไปในตัว ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัวจริงๆ
ค้นพบสำรับคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเพิ่มเติม
💬 มาเป็นผู้ที่พูดได้สองภาษาด้วยอาจารย์ Umi ของเรานะ
Umi จะแก้ไขการออกเสียงและไวยากรณ์ของเธอ และสอนให้เธอตอบสนองอย่างเป็นธรรมชาติ