आसान काम यह मेरा सर्कस नहीं है, यह मेरे बंदर नहीं हैं। एक बार नीले चंद्रमा में पानी में मछली जैसा महसूस करो। बुरे मूड में रहना नग कभी एक छोटी सी बात को बहुत बड़ा बना देना। माछ की तरह पीना समुद्र में गिरना उंगलियां क्रॉस रखें बछड़े के सींगों को पकड़ो मुसीबत में होना चंद्रमा से गिरना कंजूस बनो नीचे की ओर एक ईंट की दीवार से बात करो चाँद का वादा करना "Buy a pig in a poke" का हिंदी में अनुवाद "बिल्ली को बिल्ली के बच्चे के रूप में खरीदना" होता है। यह एक अंग्रेजी मुहावरा है जिसका अर्थ है किसी चीज़ को बिना देखे या जाँचे खरीदना। हरा हो जाएं किसी की बुराई करना
इस शब्द के बारे में और जानें
Spaść z księżyca
इसका उपयोग किसी ऐसे व्यक्ति को बताने के लिए किया जाता है जो वर्तमान स्थिति या तथ्यों से पूरी तरह अनजान है। इसका अर्थ यह भी हो सकता है कि कोई व्यक्ति अचानक कहीं से प्रकट हुआ हो। यह किसी व्यक्ति को अज्ञात होने के लिए आलोचना करने का एक आम तरीका है।
संदर्भ में उदाहरण
Zachowujesz się jakbyś spadł z księżyca.
तुम ऐसा व्यवहार कर रहे हो जैसे तुम चंद्रमा से गिरे हो।
On nie wie nic o projekcie jakby spadł z księżyca.
उसे प्रोजेक्ट के बारे में कुछ भी नहीं पता, जैसे वह चंद्रमा से गिरा हो।
पोलिश के और डेक खोजें
💬 हमारी शिक्षिका Umi के साथ द्विभाषी बनें
Umi तुम्हारे उच्चारण और व्याकरण को ठीक करेगी, और तुम्हें स्वाभाविक रूप से जवाब देना सिखाएगी।