आसान काम यह मेरा सर्कस नहीं है, यह मेरे बंदर नहीं हैं। एक बार नीले चंद्रमा में पानी में मछली जैसा महसूस करो। बुरे मूड में रहना नग कभी एक छोटी सी बात को बहुत बड़ा बना देना। माछ की तरह पीना समुद्र में गिरना उंगलियां क्रॉस रखें बछड़े के सींगों को पकड़ो मुसीबत में होना चंद्रमा से गिरना कंजूस बनो नीचे की ओर एक ईंट की दीवार से बात करो चाँद का वादा करना "Buy a pig in a poke" का हिंदी में अनुवाद "बिल्ली को बिल्ली के बच्चे के रूप में खरीदना" होता है। यह एक अंग्रेजी मुहावरा है जिसका अर्थ है किसी चीज़ को बिना देखे या जाँचे खरीदना। हरा हो जाएं किसी की बुराई करना
इस शब्द के बारे में और जानें
Wieszać na kimś psy
इसका अर्थ है किसी की कड़ी आलोचना करना या उनके पीछे उनकी प्रतिष्ठा खराब करना। यह किसी के बारे में बुरा कहने के लिए एक मजबूत अभिव्यक्ति है। इसे तब उपयोग करें जब आप कार्यालय की गपशप या अन्यायपूर्ण आलोचना का वर्णन कर रहे हों।
संदर्भ में उदाहरण
Po jego odejściu wszyscy zaczęli wieszać na nim psy.
उसके जाने के बाद सबने उसकी बुराई शुरू कर दी।
Nie lubię gdy wieszasz na niej psy.
मुझे पसंद नहीं है जब आप उसकी बुराई करते हैं।
पोलिश के और डेक खोजें
💬 हमारी शिक्षिका Umi के साथ द्विभाषी बनें
Umi तुम्हारे उच्चारण और व्याकरण को ठीक करेगी, और तुम्हें स्वाभाविक रूप से जवाब देना सिखाएगी।