आसान काम यह मेरा सर्कस नहीं है, यह मेरे बंदर नहीं हैं। एक बार नीले चंद्रमा में पानी में मछली जैसा महसूस करो। बुरे मूड में रहना नग कभी एक छोटी सी बात को बहुत बड़ा बना देना। माछ की तरह पीना समुद्र में गिरना उंगलियां क्रॉस रखें बछड़े के सींगों को पकड़ो मुसीबत में होना चंद्रमा से गिरना कंजूस बनो नीचे की ओर एक ईंट की दीवार से बात करो चाँद का वादा करना "Buy a pig in a poke" का हिंदी में अनुवाद "बिल्ली को बिल्ली के बच्चे के रूप में खरीदना" होता है। यह एक अंग्रेजी मुहावरा है जिसका अर्थ है किसी चीज़ को बिना देखे या जाँचे खरीदना। हरा हो जाएं किसी की बुराई करना
इस शब्द के बारे में और जानें
Mieć węża w kieszeni
यह एक मज़ाकिया तरीका है किसी को सख्त या पैसे खर्च करने से नफरत करने वाला कहने का। यह सिर्फ 'कंजूस' कहने से ज़्यादा रंगीन है। इसका उपयोग उन दोस्तों के बारे में बात करते समय करें जो कभी भी अपना हिस्सा देने को तैयार नहीं होते।
संदर्भ में उदाहरण
On nigdy nie stawia drinków bo ma węża w kieszeni.
वह कभी भी ड्रिंक्स नहीं खरीदता क्योंकि वह कंजूस है।
Nie bądź taki i przestań mieć węża w kieszeni.
ऐसा मत करो और कंजूसी बंद करो।
पोलिश के और डेक खोजें
💬 हमारी शिक्षिका Umi के साथ द्विभाषी बनें
Umi तुम्हारे उच्चारण और व्याकरण को ठीक करेगी, और तुम्हें स्वाभाविक रूप से जवाब देना सिखाएगी।