схожі як дві краплі води манна небесна балакучий людина, яка швидко втрачає інтерес як горохом об стіну прикидатися сумирним як кіт наплакав чекати з нетерпінням підтакувати зав'язати з чимось одним пострілом двох зайців проїсти лисину ділити шкуру невбитого ведмедя сердитися любити понад життя мати широке коло знайомств працювати не покладаючи рук талановитий сокіл ховає кігті терпіння і труд все перетруть сім разів упади
Дізнатися більше про це слово
三日坊主
Дослівно «триденний чернець». Це іронічний вислів про когось, хто з ентузіазмом береться за нову справу, але кидає її вже за кілька днів.
Приклади в контексті
日記を始めたが三日坊主に終わった。
Я почав вести щоденник, але швидко кинув.
彼は何をやっても三日坊主だ。
Що б він не робив, він завжди швидко втрачає інтерес.
Відкрийте для себе більше колод японської мови
💬 Стань двомовною з нашою вчителькою Umi
Umi виправить твою вимову та граматику і навчить тебе відповідати природно.