схожі як дві краплі води манна небесна балакучий людина, яка швидко втрачає інтерес як горохом об стіну прикидатися сумирним як кіт наплакав чекати з нетерпінням підтакувати зав'язати з чимось одним пострілом двох зайців проїсти лисину ділити шкуру невбитого ведмедя сердитися любити понад життя мати широке коло знайомств працювати не покладаючи рук талановитий сокіл ховає кігті терпіння і труд все перетруть сім разів упади
Дізнатися більше про це слово
足を洗う
Дослівно «вимити ноги». Це означає розірвати зв'язки з поганим минулим, злочинним світом або шкідливою звичкою і почати чесне життя.
Приклади в контексті
彼は悪い仲間と縁を切り、足を洗った。
Він розірвав зв'язки з поганою компанією і зав'язав з минулим.
ギャンブルから足を洗う決心をした。
Він вирішив зав'язати з азартними іграми.
Відкрийте для себе більше колод японської мови
💬 Стань двомовною з нашою вчителькою Umi
Umi виправить твою вимову та граматику і навчить тебе відповідати природно.