схожі як дві краплі води манна небесна балакучий людина, яка швидко втрачає інтерес як горохом об стіну прикидатися сумирним як кіт наплакав чекати з нетерпінням підтакувати зав'язати з чимось одним пострілом двох зайців проїсти лисину ділити шкуру невбитого ведмедя сердитися любити понад життя мати широке коло знайомств працювати не покладаючи рук талановитий сокіл ховає кігті терпіння і труд все перетруть сім разів упади
Дізнатися більше про це слово
身を粉にする
Дослівно означає «стерти своє тіло на порошок». Це фігура мовлення, що вказує на виснажливу роботу або повну самовіддачу справі.
Приклади в контексті
彼は家族のために身を粉にして働いた。
Він працював не покладаючи рук заради своєї родини.
身を粉にして会社に尽くす。
Я буду працювати з повною віддачею на благо компанії.
Відкрийте для себе більше колод японської мови
💬 Стань двомовною з нашою вчителькою Umi
Umi виправить твою вимову та граматику і навчить тебе відповідати природно.