Som to dråber vand Held i sprøjten At have svært ved at holde på en hemmelighed En person uden udholdenhed At tale for døve ører At spille hellig En dråbe i havet At vente i spænding At nikke bekræftende At lægge fortiden bag sig At slå to fluer med ét smæk At få tudet ørerne fulde At sælge skindet, før bjørnen er skudt At blive vred At være ens øjesten At have et bredt netværk At slide og slæbe Den dygtige falk skjuler sine kløer Tålmodighed lønner sig At falde syv gange og rejse sig otte
Lær mere om dette ord
口が軽い
Det beskriver en person, der taler for meget og let kommer til at afsløre hemmeligheder. Det bruges ofte som en advarsel mod at dele personlig information.
Eksempler i kontekst
彼は口が軽いから秘密を話せない。
Han har svært ved at holde på en hemmelighed, så jeg kan ikke fortælle ham fortrolige ting.
口が軽い人には相談しないほうがいい。
Det er bedst ikke at rådføre sig med folk, der har svært ved at holde tæt.
Opdag flere japanske kortsæt
💬 Bliv tosproget med vores lærer Umi
Umi vil rette din udtale og grammatik og lære dig at svare naturligt.