Som to dråber vand Held i sprøjten At have svært ved at holde på en hemmelighed En person uden udholdenhed At tale for døve ører At spille hellig En dråbe i havet At vente i spænding At nikke bekræftende At lægge fortiden bag sig At slå to fluer med ét smæk At få tudet ørerne fulde At sælge skindet, før bjørnen er skudt At blive vred At være ens øjesten At have et bredt netværk At slide og slæbe Den dygtige falk skjuler sine kløer Tålmodighed lønner sig At falde syv gange og rejse sig otte
Lær mere om dette ord
相槌を打つ
Det refererer til at give korte verbale eller fysiske tegn på, at man følger med i en samtale. Det bruges til at vise empati og opmærksomhed over for taleren.
Eksempler i kontekst
聞き上手な人は相槌を打つのが上手い。
Folk, der er gode til at lytte, er også gode til at nikke bekræftende undervejs.
彼女は適当に相槌を打っていた。
Hun nikkede bare fraværende til det, der blev sagt.
Opdag flere japanske kortsæt
💬 Bliv tosproget med vores lærer Umi
Umi vil rette din udtale og grammatik og lære dig at svare naturligt.