Som to dråber vand Held i sprøjten At have svært ved at holde på en hemmelighed En person uden udholdenhed At tale for døve ører At spille hellig En dråbe i havet At vente i spænding At nikke bekræftende At lægge fortiden bag sig At slå to fluer med ét smæk At få tudet ørerne fulde At sælge skindet, før bjørnen er skudt At blive vred At være ens øjesten At have et bredt netværk At slide og slæbe Den dygtige falk skjuler sine kløer Tålmodighed lønner sig At falde syv gange og rejse sig otte
Lær mere om dette ord
足を洗う
Det betyder at bryde med en dårlig livsstil eller et tvivlsomt miljø og starte på en frisk. Det svarer til at vaske sine hænder for tidligere synder.
Eksempler i kontekst
彼は悪い仲間と縁を切り、足を洗った。
Han brød forbindelsen til sine dårlige bekendtskaber og lagde fortiden bag sig.
ギャンブルから足を洗う決心をした。
Han besluttede sig for at stoppe med gambling for altid.
Opdag flere japanske kortsæt
💬 Bliv tosproget med vores lærer Umi
Umi vil rette din udtale og grammatik og lære dig at svare naturligt.