Se ressembler comme deux gouttes d'eau Une aubaine inespérée être une pipelette Un feu de paille Parler à un mur Jouer les sainte-nitouche Une misère Attendre avec impatience Acquiescer Se ranger D'une pierre deux coups En avoir les oreilles qui sifflent Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Se mettre en colère Être la prunelle de ses yeux Avoir le bras long Se couper en quatre Le faucon talentueux cache ses serres La patience est amère, mais son fruit est doux Tomber sept fois
En savoir plus sur ce mot
相槌を打つ
Cela consiste à ponctuer l'écoute par des hochements de tête ou des petits mots pour encourager l'interlocuteur. C'est une marque de politesse et d'attention active.
Exemples en contexte
聞き上手な人は相槌を打つのが上手い。
Ceux qui savent écouter sont doués pour acquiescer au bon moment.
彼女は適当に相槌を打っていた。
Elle acquiesçait distraitement de la tête.
Découvrez plus de paquets de japonais
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.