Se ressembler comme deux gouttes d'eau Une aubaine inespérée être une pipelette Un feu de paille Parler à un mur Jouer les sainte-nitouche Une misère Attendre avec impatience Acquiescer Se ranger D'une pierre deux coups En avoir les oreilles qui sifflent Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Se mettre en colère Être la prunelle de ses yeux Avoir le bras long Se couper en quatre Le faucon talentueux cache ses serres La patience est amère, mais son fruit est doux Tomber sept fois
En savoir plus sur ce mot
七転び八起き
Elle encourage à ne jamais abandonner, peu importe le nombre d'échecs subis. Elle souligne que l'important n'est pas la chute, mais la capacité à se redresser systématiquement.
Exemples en contexte
人生は七転び八起きだ。
La vie est faite de hauts et de bas.
七転び八起きの精神で何度でも挑戦する。
Je continuerai à essayer, encore et encore, avec un esprit de résilience.
Découvrez plus de paquets de japonais
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.