Se ressembler comme deux gouttes d'eau Une aubaine inespérée être une pipelette Un feu de paille Parler à un mur Jouer les sainte-nitouche Une misère Attendre avec impatience Acquiescer Se ranger D'une pierre deux coups En avoir les oreilles qui sifflent Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Se mettre en colère Être la prunelle de ses yeux Avoir le bras long Se couper en quatre Le faucon talentueux cache ses serres La patience est amère, mais son fruit est doux Tomber sept fois
En savoir plus sur ce mot
耳にたこができる
Cette expression image le fait d'avoir entendu quelque chose si souvent qu'une callosité (tako) se formerait dans l'oreille. Elle décrit la lassitude face à des répétitions ou des reproches incessants.
Exemples en contexte
その話は耳にたこができるほど聞いた。
J'ai entendu cette histoire tellement de fois que j'en ai les oreilles qui me sifflent.
母の小言には耳にたこができる。
Les reproches de ma mère me font venir des calus aux oreilles.
Découvrez plus de paquets de japonais
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.