Se ressembler comme deux gouttes d'eau Une aubaine inespérée être une pipelette Un feu de paille Parler à un mur Jouer les sainte-nitouche Une misère Attendre avec impatience Acquiescer Se ranger D'une pierre deux coups En avoir les oreilles qui sifflent Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Se mettre en colère Être la prunelle de ses yeux Avoir le bras long Se couper en quatre Le faucon talentueux cache ses serres La patience est amère, mais son fruit est doux Tomber sept fois
En savoir plus sur ce mot
顔が広い
Cette expression signifie avoir de nombreuses connaissances et une influence étendue dans divers domaines. Contrairement au français où cela implique souvent du piston, en japonais cela souligne souvent l'étendue des relations sociales.
Exemples en contexte
彼は業界で顔が広いことで有名だ。
Il est célèbre dans le milieu pour avoir le bras long.
彼女は顔が広いので色々な人を紹介してくれる。
Comme elle a le bras long, elle me présente à toutes sortes de personnes.
Découvrez plus de paquets de japonais
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.