Se ressembler comme deux gouttes d'eau Une aubaine inespérée être une pipelette Un feu de paille Parler à un mur Jouer les sainte-nitouche Une misère Attendre avec impatience Acquiescer Se ranger D'une pierre deux coups En avoir les oreilles qui sifflent Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Se mettre en colère Être la prunelle de ses yeux Avoir le bras long Se couper en quatre Le faucon talentueux cache ses serres La patience est amère, mais son fruit est doux Tomber sept fois
En savoir plus sur ce mot
身を粉にする
L'expression signifie littéralement 'réduire son corps en poudre'. Elle exprime le fait de travailler avec une diligence extrême, souvent au mépris de sa propre santé ou de son confort.
Exemples en contexte
彼は家族のために身を粉にして働いた。
Il s'est coupé en quatre pour subvenir aux besoins de sa famille.
身を粉にして会社に尽くす。
Il se dévoue corps et âme pour l'entreprise.
Découvrez plus de paquets de japonais
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.