похожи как две капли воды манна небесная болтливый человек, который быстро загорается и остывает как об стенку горох прикидываться овечкой кот наплакал ждать с нетерпением поддакивать завязать одним выстрелом двух зайцев прожужжать все уши делить шкуру неубитого медведя злиться любить больше жизни иметь широкие связи работать не покладая рук талантливый сокол прячет когти терпение и труд всё перетрут семь раз упасть
Узнать больше об этом слове
首を長くする
Означает ожидание чего-то или кого-то с большим нетерпением. Дословно — «вытягивать шею».
Примеры в контексте
母の帰りを首を長くして待っている。
Я жду возвращения мамы, сгорая от нетерпения.
返事を首を長くして待っています。
Жду вашего ответа с нетерпением.
Откройте для себя больше колод японского языка
💬 Стань двуязычным с нашей учительницей Umi
Umi исправит твое произношение и грамматику и научит тебя отвечать естественно.