похожи как две капли воды манна небесная болтливый человек, который быстро загорается и остывает как об стенку горох прикидываться овечкой кот наплакал ждать с нетерпением поддакивать завязать одним выстрелом двух зайцев прожужжать все уши делить шкуру неубитого медведя злиться любить больше жизни иметь широкие связи работать не покладая рук талантливый сокол прячет когти терпение и труд всё перетрут семь раз упасть
Узнать больше об этом слове
足を洗う
Означает прекращение участия в сомнительных делах, преступной деятельности или избавление от вредных привычек. Дословно — «вымыть ноги».
Примеры в контексте
彼は悪い仲間と縁を切り、足を洗った。
Он порвал с плохой компанией и завязал с прошлым.
ギャンブルから足を洗う決心をした。
Он решил завязать с азартными играми.
Откройте для себя больше колод японского языка
💬 Стань двуязычным с нашей учительницей Umi
Umi исправит твое произношение и грамматику и научит тебя отвечать естественно.